| |
À l’entrata di a ghjesa si tenianu e mamme, un’attesa prulungata di u sgiò curatu ch’ùn ghjunghjia, accatamalzendu e ghjasteme : « Ma induve serà quellu torna, santu Cristu, ch’ellu ghjunghjessi ! » |
| | |
Una furmicula dice à una bulabulella chì sussura à un grillu chì palesa à un ragnu... |
| | |
Eccula a vera muralità : a vita hè bella à chì a sà piglià, à chì si sà cuntentà di ciò ch’ellu hà, à chì ne sà ride prima ch’è di pienghjene. |
| | |
À i zitelli li piacinu i storii. A grandi storia, è in particulari quilla di a Corsica, hè passiunanti. Ci rinvia à i nostri radichi è à u nostru passatu cumunu. |
| | |
La nature et ses activités à travers les proverbes.Dans cette anthologie faite d’une série de 4 ouvrages indispensables à tout amoureux de l’île et de sa langue. |
| | |
Le père d’Hegoa a disparu en montagne par un soir de neige alors que la petite fille n’avait encore que quelques années, et personne ne l’a jamais
édition bilingue
euskara-français
|
| | |
Stu secondu rumanzu di Antonio Corsarcata, giovanu scrittore mediterraneu, mette in ballu u viaghju fattu in battellu da Barcelona sinu à A Maddalena da una truppa di artisti accolti ingiru à Jordi Sampere Queró. |
| | |
In principiu di l’anni sessanta, dopu à una spedizione in e muntagne di u Pacchistanu, seguitendu a so strada in cerca di pace spirituale, u duttore Princivalle ghjunghje nantu à l’alte pianure di u Tanganyika. |
| | |
Dans cet ouvrage au format poche, retrouvez le fameux conte "U cantonu di u Diavuli” ainsi que 14 autres récits. Toutes ces histoires sont en langue corse pour un jeune public de 7 à 14 ans. |
| | |
« Ah ! dit le diable, voilà deux fois que ces bougres de paysans me trompent ! Je ne viendrai plus jamais faire des affaires avec eux. J'irai en ville où on ne doit pas être aussi dégourdi ! » Tels sont les contes de diable |
| | |
108 portraits de «gens» connus et inconnus, femmes et hommes aux métiers et aux destins si différents. 108 façons de dire «J’AIME» à la Corse ! |
| | |
Dans cet ouvrage au format poche, 14 créations de scénettes de théâtre, en langue corse, pour jeune public de 7 à 14 ans. Des proses, des vers, de l’actualité mais surtout l’envie pour notre auteur, de capter la curiosité des enfants au travers du théâtre et de la construction de leur personnalité. |
| | |
La famille et son entourage à travers les proverbes.Indispensable à tout amoureux de l’île et de sa langue, Ernestu Papi fait non seulement un précieux travail de recension et de sauvetage |
| | |
Français/Corse – Corse/Français « C’est dans la poche ! » Le dictionnaire de poche le plus complet de la langue corse avec 11 500 entrées |
| | |
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur : l'euskara, son présent, son passé, son avenir, la grammaire, la littérature, le matriarcat, les tobera, l'architecture |
| | |
Un grand dictionnaire de 63 000 entrées complété par la grammaire et la conjugaison. Une lecture facilitée par des entrées corses et françaises, des citations, des proverbes et des rapprochements sociaux. Incontournable ! |
| | |
Ce dictionnaire Français/Corse – Corse/Français est le premier à être illustré et mis à disposition du public débutant, avec des couleurs et de la grammaire. |
| | |
Dictionnaire - Dizziunàriu / Français/Corse - Corse/Français... |
| | |
Le «parler gascon», c'est la langue que j'ai entendue chez mes grands-parents, nés à la fin du XIXe siècle. Une langue qui s’emploie... |
| | |
Non, le berrichon n'est pas une déformation du français !! ... c'est même plutôt l'inverse. Tandis que notre langue vivante nationale évoluait avec le temps, le berrichon, lui, a conservé toute sa saveur et son originalité. |
| | |
Non, le berrichon n'est pas une déformation du français !! ... c'est même plutôt l'inverse. Tandis que notre langue vivante nationale évoluait avec le temps, le berrichon, lui, a conservé toute sa saveur et son originalité. |
| | |
La lexicographie auvergnate fut longtemps indigente. L'effort pour combler cette lacune, entrepris par le Cercle Terre d'Auvergne il y a plus de trente ans |
| | |
Le premier vrai dictionnaire complet et illustré des enfants pour l’apprentissage de la langue corse et française ! |
| | |
Le dictionnaire de poche le plus complet de la langue corse avec 11 500 entrées. Petit prix, petit format, facilité de lecture, le tout en un ! Français/Corse – Corse/Français. |
| | |
La plupart des mots, expressions et tours de phrase répertoriés dans ce dictionnaire sont issus de la langue provençale. Celle-ci, en se retirant, au long des |
| | |
Un livre d’exercices pour apprendre à écrire la langue corse en 31 leçons. Essentiel pour pratiquer la langue corse. Une prise en compte des variétés régionales. |
| | |
Une présentation de la grammaire niçoise à travers ses particularités permettant à chacun de revoir ses conjugaisons, le bon usage des adjectifs ou des adverbes mais aussi d’enrichir son vocabulaire. |
| | |
La Corse des origines, Tome 1 Dans ce premier tome, ce n’est pas encore l’Histoire mais la Préhistoire avec l’arrivée des premiers hommes en Corse ! |
| | |
Recueillis, traduits et annotés par l'enseignant-chercheur Jean-Luc Domenge. |
| | |
Une période cruciale dans les affaires de Corse En 1729, à la suite d’un différend à propos du paiement de l’impôt supplémentaire, la Corse s’enflamme. |
| | |
Dans la Barcelone des années 1950 les artistes gitans dont Peret, Antonio Gonzalez « El Pescailla » et Los Amayas, vont être les créateurs de la rumba gitane catalane. |
| | |
100% Niçois ! La courtura nissarda es ben viéua e la couhina resta una part essenciala dóu patrimoni de la Countéa de Nissa. Es tra lu cours de couhina nissarda qu’ourganisa en l’assouciacioun Nissart Per Tougiou |
| | |
L’enfant d’Ajaccio Ce nouveau voyage ludique et chronologique permettra ainsi à nos enfants sur trois tomes, toujours accompagnés par l’abeille divine, de tout savoir sur Napoléon Bonaparte |
| | |
U viaghjonu ind’u tempu l’hè piaciutu assai à Serena è Natale. Di colpu ripartinu in sta siria d’aventuri novi à a scuparta di i gran parsunaghji chì sò stati di prima trinca pà a storia isulana |
| | |
Ce livre est l’un des 4 opuscules du thème « Recettes du patrimoine culinaire corse ». Son auteur, Jean-Marc Alfonsi, nous livre les secrets d’une cuisine insulaire simple et généreuse. |
| | |
"Mai d'chérisier, fille à marier. Mai de cerisier, fille à marier (Tradition ancestrale. Dans le nuit du 1er mai, les jeunes gens |
|
|